好的文2npch6sb
地道英语beat sb/sth down (to sth)用法解析beat sb/sth down (to sth) 说服某人降价;杀价, 砍价、压价to persuade sb to reduce the price at which they are selling sth 该短语主要用于描述通过谈判、竞争或施加压力,讨价还价,使对方接受更低的价格、条件或削弱其立场。haggle down(更强调反复讨价还价) 结构: - beat sb down (to sth等我继续说。
地道英语“leave/let sb/sth be”用法解析leave/let sb/sth be 随…去;不打扰某人/ 某事物to leave sb/sth alone without disturbing them or it 表示“让某人或某物独自待着;不打扰、不干涉某人或某物”:强调让某人或某物保持现状,不去打扰或改变。这里的leave/let基本可以通用,用“leave”更强调不靠近、不打扰,用“let”则更强调等会说。
收藏!“throw sb a bone”用法全盘点,从此告别英语小白它也能增添文采。比如在议论文里,讨论政府政策时,你可以写:“The government should not just throw the public a bone but take real actions to solve the problem.”点睛结论:掌握“throw sb a bone”在不同场景的用法,就像给你的英语工具箱里添了一件趁手的工具,让你的表达瞬间上一个还有呢?
(=`′=)
原创文章,作者:多媒体数字展厅互动技术解决方案,如若转载,请注明出处:https://www.filmonline.cn/2npch6sb.html